2006年07月31日

北極/南極(l'Arctique et l'Antarctique)、方角

サリュー!今日はちょっと涼しい気分になれるかな?!

le ours blanc

白熊は仏語でle ours blanc ウルスブラン

今日は、北極/南極、方向などの仏単語を覚えます〜

北極/南極は仏語で、


l'Arctique ⇔ l'Antarctique
le pôle Nord ⇔le pôle Sud
le pôle boréale ⇔le pôle austral


Arctique
アルクティック (m)「北極」

boréal(e)
ボレアル (adj.)「北の 北極の」

pôle
ポール (m)「(地球の)極」

Antarctique
アンタルクティック (m)「南極」

austral(e)
オストラル (adj.)「南の 南極の」

方角は仏語で

direction
ディレクスィヨン (f)「方向 方角」

sens
サーンス (m)「方向 向き」


東西南北は、

nord
ノール (m)「北」

sud
スュッド(m)「南」

est
エスト(m)「東」

ouest
ウェスト(m)「西」

posted by Timothée at 23:50 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2006年07月30日

残念!(Dommage!)

今日は、「残念」の仏単語を覚えます〜

C'est dommage!
セ ドマージュ 「残念だ」

Quel dommage!
ケル ドマージュ 「なんて残念だ!」

C'est bien dommage!
セ ビエン ドマージュ 「実に残念だ!」

dommage
ドマージュ (m)「残念なこと 損害」

C'est dommage de 原形  「〜とは残念だ 悔しい」
C'est dommage que 接

Quel dommage qu'il ne vienne pas.
「彼が来ないのは残念だ」

F1ドイツGPジャックは残念です〜!

Quel dommage que le résultat du GP d'Allemagne est K.O. ><;
posted by Timothée at 23:22 | Comment(0) | TrackBack(0) | Formule 1

F1 第12戦ドイツグランプリ

F1 第12戦ドイツグランプリ

GP d'Allemagne
決勝結果

1er M.SCHUMACHER フェラーリ
2e F.MASSA フェラーリ
3e K.RAIKKONEN マクラーレン
4e Jenson BUTTON ホンダ
5e F.ALONSO ルノー
6e G.FISICHELLA ルノー
7e J.TRULLI トヨタ
8e C.KLIEN レッドブル

F1 Racing.netモータースポーツ

カナダGP(カナダ記事) カチンコ動画
Schumacher de bout en bout, Villeneuve KO
シューマッハ最初から最後まで。ビルヌーブKO

ジャックは31周目の最後のコーナーでクラッシュ、ケガはなかったのは幸いに本当よかったです。BMWチームメイトニックも10週目を終えてガレージへ入りリタイアしてしまった。

次の13戦ハンガリーGPは、来週4日から行われます。
posted by Timothée at 23:20 | Comment(0) | TrackBack(0) | Formule 1

2006年07月29日

カフェの注文

今日はカフェでの注文の仏単語を覚えます〜!

Qu'est-ce que vous prenez comme boisson?
ケ  ス  ク  ヴ  プルネ コム ボワソン
「お飲み物は何にいたしますか?」

Qu'est-ce que tu prends comme boisson?
ケ  ス  ク  テュ プラン コム ボワソン
「お飲み物は何にしますか?」

Qu'est-ce que vous voulez comme dessert?
ケ  ス  ク  ヴ  ヴレ コム デセール
「デザートは何にいたしますか?」

Qu'est-ce que tu veux comme dessert?
ケ  ス  ク  テュ ヴゥ コム デセール
「デザート何にしますか?」

Un thé, s'il vous plaît.
アン テ シルヴプレ
「紅茶一杯お願いします。」

Une tarte aux pommes, s'il vous plaît.
ウヌ タルト オーポム シルヴプレ
「アップルパイ一つお願いします。」

Un jus du pamplemousse, s'il vous plaît.
アン ジュ デュ パンプルムス  シルヴプレ
「グレープフルーツジューズお願いします。」

Je prends un café au lait.
ジュ プラン アン カフェオレ
「カフェオレ一杯ください。」

Je prends un gâteau au chocolat.
ジュ プラン アン ガトーオーショコラ
「チョコレートケーキを一つください。」

vouloir
ヴロワール (動・不規)「望む」

vouloir (現在)
je veux
tu veux
il veut
nous voulons
vous voulez
ils veulent

prendre
プラーンドル (不規)「手に取る」

prendre (現在)
je prends
tu prends
il prend
nous prenons
vous prenez
ils prennent

comme =for

café
カフェ (m)「コーヒー」

thé
(m)「紅茶」

jus
ジュ (m)「ジュース」

モントリオールのお勧めスイートカフェ

Rockaberry









Rockaberry
www.rockaberry.ca

posted by Timothée at 22:32 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日常単語

2006年07月28日

豆乳(le lait de soya)

サリュー!ちょっと夏バテ気味の私です〜。
こちらは我が家の冷蔵庫にある豆乳です。

lait de soy

カナダのスーパーにも大豆製品、豆乳飲料をこの頃よく目にするようになりましたが、豆乳やとうふなど評判となっています。私もこのところ牛乳の変わりに飲み始めました。カナダでは数年前には豆乳の売り上げが49%もあがったそうです。最近の豆乳はおいしいですね〜。チョコレート味やイチゴやブルーベリー味などあって、昔と比べて本当飲みやすいですね。

仏語では、大豆のミルクで
le lait de soya レドゥソヤ 「豆乳」

今日は豆乳/健康な仏単語を覚えます〜!

Quelles sont les véritables vertus des boissons de soya?
「大豆飲料の本当の効果はどんなものか?」

カナダの記事に大豆飲料のことがありました。
(参考サイト: L'épicerie)カチンコ動画

épicerie
エピスリ(f)「食料品店」

véritable
ヴェリターブル (adj)「本当の」

vertu
ヴェルテュ(f)「美徳 効力 効果」

protéine
プロテイン(f)「たんぱく質」

Les boissons de soya sont bon pour la santé.
「それらの大豆飲料は健康に良い」

santé
サンテ(f)「健康」

boisson
ボワソン(f)「飲み物 飲料」

boissons froides 「冷たい飲み物」

boissons chaudes「温かい飲み物」

日本豆乳協会ホームページ
www.h2.dion.ne.jp/~tounyu/

豆乳はたんぱく質も7%入っているみたいですが、成分表見るとビタミンA〜Dまでたっぷりはいって、イソフラボン(isoflavones)も配合で、ガン予防、更年期障害にもいいそうですね。私も豆乳パワーで夏バテ予防したいと思います!

皆さんも夏バテに気をつけましょうね!
posted by Timothée at 23:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | 未分類

2006年07月27日

ベーグルカフェ (St.Viateur Bagel & Café)

モントリオールの食べ物では、ベーグルも有名といわれていますが、今日はベーグル気分です〜!

ベーグル屋さんの人気なお店は、以前も記事に書きました
Fairmount bagelさん、St-Viateurさんもおいしいです。

St-Viateur Bagel




St.Viateur Bagel
www.stviateurbagel.com



モントリオールスタイルのベーグルはこちらもやはりユダヤ人が伝えた食べ物になりますが、どちらのベーグル屋さんもモントリオールのユダヤ人が多く住んでいるマイルエンド地区にあります。お店はどちらも24時間営業中!

St-Viaterのベーグルはスーパーでもパックに入って売っていますが、やっぱりショップの焼きたてを買ったほうがだんぜんおいしい!お味は違います!

FairmountとSt-Viaterのベーグル「どっちがおいしいか?」
焼きたてを買って、同時に食べ比べたことありますが、味は微妙に違ってどちらもおいしいんですけど、Fairmountの方が少し甘かったかな〜!St-Viateurはモチモチ感がいっぱいあったかな〜?!私的にはFairmountの方を好みますが、う〜ん、やっぱりどちらもおいしい、どちらも決められません〜!

St-Viateurベーグルは、ショップ直営のカフェがあります。

St.Viateur Bagel & Café





St.Viateur Bagel & Café
1127 Mont. Royal east
Montreal, Quebec, Canada
H2V 1X9
(514) 528-6361




カフェができて今年で10周年となります。

お店のかまどで焼きたてのベーグルが食べられます。
カフェには軽食メニューもあり、お味もとてもおいしい〜!
TVスクリーンがあるのでスポーツ観戦も同時に楽しめてくつろげます!

サンドイッチは$8〜。こちらはクリームチーズたっぷりのサーモンのベーグルサンドに、アンティチョークのサラダです。Bagle sandwich au saumon


ちょっとお腹がすいてきました〜!

今日は、仏語で「お腹すいた」の表現を覚えます。

Tu as faim? 「おなかすいた?」
テュ ア ファン 

J'ai faim 「私はおなかすいた」
ジェ ファン

faim
ファン(f)「空腹」

avoir faim 「空腹である」

それでは、今日はこの辺で〜♪

今からベーグルをトーストしていただきます〜!(笑)
冷凍庫に買いだめしてあります。

(余談)「オナカスイタ」はスペイン語だと「小さな家」という意味だそう。昔クラスで「おなかすいた〜」言ってたら、スペイン語を話してるといわれて発見。

スペイン語で「おなかすいた」は「テンゴアンブレ〜」だったような。私はスペイン語全然わかりませんが、カタカナでこれだけは覚えてます。

posted by Timothée at 23:52 | Comment(0) | TrackBack(0) | モントリオール

2006年07月26日

スモークミートの店「Schwartz's」

今日は、モントリオールの食べ物、スモークミートを紹介します。スモークミートはユダヤ人が伝えたモントリオールの食べ物になります。モントリオールでいくつかスモークミートのお店がありますが、人気の店は1928年創業のデリカテッセン「Schwartz's 」が有名です。


Schwartz's




スモークミートの店
「Schwartz's」

3895 Saint-Laurent
Montreal, Quebec,
Canada
H2W 1X9
(514) 842-4813
www.schwartzsdeli.com



今日は、デリの単語を覚えます〜!

charcuterie
シャルキュトリ(f)「(ハム・ソーセージなどの)豚肉製品・販売店」

仏語ではla viande fumée 「スモークミート」

viande
ヴィヤーンド(f)「(食用の)肉 食肉」

fumé(e)
フュメ (adj.)「薫製にした いぶした」

Sandwiche viande fumée

サンドイッチのメニューは、スモークミート、子牛、ターキー、ミックス、サラミ、チキン詰めなどがあります。
サンドイッチは$4.75、注文時に、お肉の脂身をあり、少なめ、ミディアムと選べます。

veau
ヴォー (m)「子牛」 牛肉は le boeuf

dinde
ダーンド(f)「ターキー 七面鳥」

poulet
プレ (m)「鶏肉」

ピクルスやコールスローサラダもおいしいです!

cornichon
コルニション (m)「ピクルス (酢漬け用)小キュウリ」

salade de choux 「キャベツのサラダ コールスローダ」

salade
サラード (f)「サラダ」

chou
シュー (m)「キャベツ」

saucisse
ソスィス(f)「ソーセージ」

olive
オリーヴ (f)「オリーブ」

gras
グラ(m)「(肉の)脂身 油脂」

朝から夜まで毎日営業、真冬の寒い時でも、いつでも人が並んで列ができているのには不思議。それほどに人が集まる人気のお店です!店内は日本のラーメン屋さんという雰囲気。



スモークミートのお味ですが、お肉そのものの味、独特の味がしみ込んで、なんともいえないおいしさです。モントリオールに来たときはお試しあれ!

posted by Timothée at 23:53 | Comment(2) | TrackBack(0) | モントリオール

2006年07月25日

マイヨ ジョーヌ(le maillot jaune)

今月から始まった伝統の世界最大級の自転車レースツールドフランス、23日の日曜日最終レースで、パリのシャンゼリゼに到着して幕を閉じましたね。1903年以来行なわれているこの大会は、今年で93回を迎えました。

www.letour.frPhoto: AFP/PASCAL GUYOT  Floyd Landis
www.letour.fr
 

TREK社ツールドフランスレポート

フランス国内、周辺国を含んで、約3600km、高低差約2000mになる3週間にわたって走り抜くレース、日本列島北から南まで約3000kmとなりますから、北海道から沖縄まで以上の距離を自転車で走ったということになるんですね。本当すごいと思います。

今年のマイヨジョーヌを勝ち取ったのは、アメリカのフロイドランディス(Floyd LANDIS)選手で、初の優勝を飾りました。
tourde_podium.jpg

私はテレビでちょこっと見たくらいで、レースのことは全くわかりません〜、今日は仏語勉強という点で、ツールドフランスからの仏単語をちょこっと覚えます〜!

Les porteurs de maillot (ジャージ所持者)
優勝者には黄色のジャージが与えられます。

le maillot jaune マイヨ ジョーヌ
総合優勝者に与えられる、黄色のジャージ。

Floyd LANDIS
Floyd LANDIS


le maillot vert マイヨ ベール
各ステージの、スプリントポイントにポイントを多く獲得した者に与えられる緑のジャージ。
Robbie MC EWEN
Robbie MC EWEN



le maillot blanc à pois rouge マイヨブランアポアルージュ
山岳ポイント賞を多く獲得した者に与えられる水玉模様のジャージ

Mickael RASMUSSEN
Mickael RASMUSSEN


le maillot blanc マイヨ ブラン
25歳以下の選手で最も個人総合タイムの良い者に与えられる白いジャージ。
Damiano CUNEGO
Damiano CUNEGO


tour
トゥール (m)「一周 周遊旅行 ツアー」

maillot
マイヨ (m)「肌着 ジャージ」

porteur
ポルトゥール(m)「持参人 所持人」

coureur(se)
クールール (名)「走者 ランナー」

course
クルス(f)「走ること 競走 レース」

route
ルート(f)「道路 ルート」

自転車は、仏語で"vélo" や"bicyclette"
カナダでは"bicyclette"の方がよく使われています。
モー曰く、"vélo"の言い方はフランスの方だと。。

vélo
ヴェロ(m)「自転車」

bicyclette
ビスィクレット(f)
「自転車 自転車で走ること サイクリング」

compétition
コンペティスィヨン (f)「競走 試合」

cycliste
スィクリスト (adj.)「自転車の」 (名)「自転車」

étape
エタップ (f)「行程 走行区間」

équipe
エキップ(f)「(スポーツの)チーム」

départ
デパール(m)「出発 スタート」

arrivée
アリヴェ(f)「到着 ゴール」

podium
ポディヨム (m)「表彰台」

fait
フェ(m)「事柄 (起こった)事」

レースのハイライト、動画はこちらのサイトから見れます〜♪

それにしても赤の水玉のジャージカワイイですね〜!
(レースは関係なくして。。)それでは、今日はこの辺で。
posted by Timothée at 23:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | その他スポーツ

2006年07月24日

アフリカンナイト♪(Nuits d'Afrique)

Festival International Nuits d'Afrique de Montréal

モントリオールはフェスティバルの街とも呼ばれますが、昨日まで、国際アフリカンナイトフェスティバルが行なわれていました。




Festival International Nuits d'Afrique de Montréal
国際アフリカンナイトフェスティバル

Afrique
アフリック (f)「アフリカ」

nuit
ニュイ (f)「夜」

Festival International Nuits d'Afrique de Montréal
www.festivalnuitsdafrique.com


300以上のアーティストが集まり、室内/屋外のライブショー、コンサート、アフリカの民芸品のお店が並びます。





私も昼間でしたが、アフリカンなライブを見に行き、マグリブというバンドを見てきました♪ギターやドラム太鼓、リズムよくてアフリカ音楽って聞いていて心地良かったです♪



今日は、フランス語で5大陸を言ってみます〜♪

continent
コンティナン (m)「大陸」

le continent africain 「アフリカ大陸」
       アフリカン

le continent européen 「ヨーロッパ大陸」
       ウロペアン

le continent asiatique 「アジア大陸」
       アジヤティク

le continent australien 「オーストラリア大陸」
       オストラリエン

le continent amérique 「アメリカ大陸」
       アメリック


先頭を大文字にして、

Africain(e) 「アフリカ人」

Européen(ne) 「ヨーロッパ人」

Aasiatique 「アジア人」

Australien(ne) 「オーストラリア人」

Américain(e) 「アメリカ人」
posted by Timothée at 23:31 | Comment(0) | TrackBack(0) | モントリオール

2006年07月23日

お笑いフェスティバル(Festival Juste pour rire)

サリュ〜!!!サバ〜?!

Salut!

ビール瓶と人が会話しています〜♪

現在、モントリオールでは今月末までお笑いフェスティバルが行なわれています。
HaHaHa.com
Festival Juste pour rire
www.hahaha.com




このお笑いフェスティバルは、毎年世界からお笑い芸人が集まって劇場/クラブ/映画館ではたくさんのお笑いショーが開催されています。

今日は、「笑う/泣く」の単語を覚えます〜♪

rire
リール (不規)「笑う (〜を)ばかにする(de〜)」

pour rire 「冗談で」

rire (m)「笑 笑い声」

pleurer
プルゥレ (1群)「泣く」

pleurer de rire 「涙が出るほど笑う」

larme
ラルム (f)「涙」

avoir les larmes aux yeux「目に涙をうかべる」

retenir ses larmes「涙をこらえる」

HaHaHa

ここでは笑ってもらいますが、



昨日は、その中の毎年恒例のツインパレードLe Défilé des jumeauxが行なわれました。参加者は0歳からお年寄りまでの双子たちがパレードしてくれます。



Le Défilé des jumeaux 双子の行進

défilé
デフィレ (m)「行進 パレード」

jumeau
ジュモー (m.f.)「双子」 *複数形はjumeaux





昨日のグランビー動物園からグランピーなキリンが逃走してきました〜!
Salut! Où est la girafe?
*grumpy 「機嫌のわるい」(英)

笑ってくれましたら、"ポチッ"としてくれると嬉しいDe Zooooo〜!スミマセンつまらなかったDu Zoo〜、、、(汗)

posted by Timothée at 23:32 | Comment(0) | TrackBack(0) | モントリオール

2006年07月22日

グランビー動物園(ZOO Granby)

今日は、動物園の単語をちょっと覚えます。

先日グランビー動物園に行ってきました〜。モントリオールから車で1時間、イースタンタウンシップスにあります。

ZOO Granby - Amazooリゾート
www.zoodegranby.com
www.granbyweb.com/zoo/



こちらの動物園は、ゾウやキリン、サル、ゴリラ、ライオン、トラ、鳥などたくさんどうぶつが見れます。ラクダに乗って写真が撮れたり小動物に触れることもできます。プールが隣接していて、波のプールやスライダーなど楽しめます〜!カナダで初めて動物園に行きましたが、楽しいところでした。また行きたいと思います。

Je vais au zoo.
「私は動物園の行く」

Je suis allé au zoo.
「私は動物園に行った」

zoo
(m)「動物園」

I'ai vu des éléphants.
「私はゾウをみた」

vu→voirの過去分詞

voir
ボォワール (動・不規)

je vois
tu vois
il voit
nous voyons
vous voyez
ils voient

動物の単語Zoo

cochon
コッション (m)「ブタ」 *子ブタはcochonnet

muton
ムトン (m)「ヒツジ」

bouc
ブーク (m)「ヤギ」

éléphant
エレファン (m)「ゾウ」

girafe
ジラフ (f)「キリン」

chameau
シャモー (m)「ラクダ」
*複数形はchameaux

singe
サンジュ (m)「サル」

gorille
ゴリーユ (m)「ゴリラ」

lion
リヨン (m)「ライオン」

tigre
ティーグル (m)「トラ」

panthère
パンテール (f)「ヒョウ」

guèpard
ジェパール (m)「チーター」

ours
ウルス (m)「熊」

hippopotame
イポポタム (m)「カバ」

crocodile
クロコディル (m)「ワニ」

oiseau
オワゾー (m)「鳥」
*複数形はoiseaux

flamant
フラマン (m)「フラミンゴ」

autruche
オトリッシュ (f)「ダチョウ」

perroquet
ぺロケ (m)「オウム」


(過去関連記事:動物の名前(干支)鳥の名前)
posted by Timothée at 22:20 | Comment(1) | TrackBack(0) | 日記

2006年07月21日

カナダの消費税

カナダの消費税で、庶民には嬉しいニュース!
カナダ連邦政府に払う税金は、今年の7月1日から1%下がりました。

カナダの消費税ですが、ケベック州で普通にお買い物する場合、現在13.5%の消費税がかかります。

カナダ政府に対しての物品サービス税TPS(仏)/GST(英)6%
+州に対して税(Provincial Sales Tax)7.5%になりまます。

フランス語で言うと、カナダ政府に対しての物品サービス税
GST(Goods and Services Tax)は、

TPS (La Taxe sur les produits et services)となります。

このTPSは今月から6%です。(7月1日以前は7%でした)

でもなぜかスーパーでまだ7%とられてます〜!(?)

また、ケベック州に対して払う税金は、
TVQ (La taxe de vente du Québec)

こちらは、州によって支払う%が変わってきますが、
今現在、他の州ではオンタリオ州→8%、ブリティッシュコロンビア州→7%などになります。

カナダニュース記事はこちらから


ところで、先ほど支払いを忘れていて銀行に行ってきました。
電気代を払うのを忘れていて。。。。

今日は、「支払う/税金」の単語をちょっこっと覚えます。

payer
ペィエ (1群変)「(人に)お金を払う」

tarif d'électricité 「電気代」 =l'électricité 電気料金

tarif
タリフ (m)「料金 値段」

électricité
エレクトリスィテ (f)「電気 電力」

J'ai payé mon électricité au tarif
「私は電気代を支払った」

Je vous paye par chéque.
「私はあなたに小切手で支払う」

Je paye mon loyer
「私は家賃を支払う」

loyer
ロワイエ (m)「家賃」

Je paye mon impôts.
「私は税金を支払う」

impôt
アンポ (m)「税金」


さて、参加ランキングの方があがったので超感動しております〜♪→左サイドバーの"ポチッ"応援ありがとうございました。

これからも仏語の勉強もがんばりまーす!
よかったらまた遊びにきてくださいませね〜!
これからもよろしくです〜!

posted by Timothée at 23:55 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2006年07月20日

海の日(Fête de la mer)

今日は"海の日"ですね〜!リゾート

今日は海の単語を覚えます〜♪

mer
メール (f)「海」

marin(e)
マラン(リヌ) (adj.)「海の」

aller à la mer 「海へいく」

Je vais à la mer. 
「私は海に行く」

Je suis allé à la mer.
「私は海に行った」

nager dans la mer 「海で泳ぐ」

Je nage dans la mer
「私は海で泳ぐ」

J'ai nagé dans la mer.
「私は海で泳いだ」

nager
ナジェ (1群・変)「泳ぐ」

océan
オセアン (m)「大洋 海洋」

Pacifique
パスィフィック (m)「太平洋」 (=l'océan Pacifique)

Atlantique
アトランティック (m)「大西洋」 (=l'océan Atlantique)

la mer du Japon 「日本海」

祝祭日はフランス語で、

fête
フェトゥ (f)「祝祭日」

un jour férié 「祝祭日」

férié
フェリエ (adj.)「祭日の 休日の」

les jours fériés consécutifs 「連休」

consécutifs
コンセキュティフ (adj.)「連続する」


シャルルトレネ(Charles Trenet)さんの
"La Mer"(海)の歌を聴きながら〜♪♪♪

CharlesTrenet:the Very Best
the Very Best of Charles Trenet


それでは、ステキな休暇をお過ごしください!
Bonnes vacances!!!

Charles Trenet:Boum! CharlesTrenet:La Mer



posted by Timothée at 23:20 | Comment(0) | TrackBack(0) | 年中行事

2006年07月19日

ジャックの歌♪Accepterais-tu? 続き2

続きの歌詞(〜終わりまで)となります〜♪

Mais je crois que je m'y étais habitué
Un peu avec le temps
Je l'avoue j'y ai pensé moi aussi
Un jour à foutre le camp


しかし僕はそれに慣れていたと思う
その時とともに少し
僕もそれを考えていたとそれを認める
そのキャンプをした日

croire
クロワール (不規)「信じる 信頼する 〜だと思う」

je crois
tu crois
il croit
nous croyons
vous croyez
ils croient

étais →être の半過去

habituer
アビテュエ (1群)「〜にならす 習慣づける」

s'être habitué à 「(〜すること)に慣れている」

un peu 「少し ちょっと やや」

temps
タン (m)「時 時間 時代」

y 「それに」(à +物に代わる)
*yの位置 肯定命令文以外では、動詞助動詞の直前におく

avec
アヴェク (prép.)「〜といっしょに 〜とともに」

avouer
アヴェ (1群)「告白する 認める」

penser
パンセ (1群)「(à 〜のことを)考える」

moi aussi 「私も」

jour
ジュール (m)「一日」

foutre
フートル (不規)「〜をする やる」

camp
カン (m)「キャンプ 陣営」


Non ne t'en va pas maintenant
Prends quelque temps pour y penser
Après on partira
Ce sera comme tu veux
Je ne te retiendrai pas


いいや、今は立ち去るな
いくつかの時間かけてそれを考えるんだ
二人が出発したあと
それは君が望むようなことだろう
僕は君(が望むものを)をひきとめたりはしない

Mais avant de partir
Avant d'en finir

Accepterais-tu de m'épouser?
Pour le souvenir pour le passé
Accepterais-tu de m'épouser?


だけど出発するまえに
解決するまえに

僕が(君と)結婚することを君は受け入れてくれるだろう?
その思い出のために、その過去のために
僕が(君と)結婚することを君は受け入れてくれるだろう?

Ah on fera tout exactement comme tu le voulais
Ce sera parfait
Dans la chapelle au bout de l'île de St-Michel
Quand on passait devant
Est-ce que tu te rappelles?


ああ 僕たちは君が望むようにまさに何でもするだろう
すばらしことだろう
サンミッシェルの島の端のチャペルで
いつ僕たちは前に進んだか
君は覚えている?

fera →faireの単純未来

faire
フェール (不規)「する 作る.」

je ferai
tu feras
il fera
nous ferons
vous ferez
ils feront

faire tout 「(人のために)(〜するように)何でもする」

exactement
エグザクトゥマン (adv.)「正確に きちんと 全く」

voulais →vouloirの半過去

vouloir
ヴロワール (動・不規)「望む」

半過去
je voulais
tu voulais
il voulait
nous voulions
vous vouliez
ils voulaient

comme 「〜のように」

le 中性代名詞

sera →êtreの単純未来形

単純未来
il serai
tu seras
il sera
nous serons
vous serez
ils seront

parfait(e)
パルフェ(トゥ) (adj.)「完全な」

C'est parfait 「大変よい」

dans〜 「(場所)〜の中で 」

chapelle
シャペル (f)「礼拝堂 チャペル」

au bout de +場所 「〜のつきあたりに 端に」

île
イル (f)「島」

quand 「いつ」

passait →passerの半過去

passer
パセ (1群)「通る 立ち寄る 行く 進む」

devant
ドゥヴァン (adv.)「前に 先に」

rappeler
ラプレ (1群変)「〜を呼び戻す」

se rappeler 「〜を思い出す 覚えている」

Pour le souvenir pour le passé
Accepterais-tu de m'épouser?

Pour le souvenir pour le passé
Accepterais-tu de m'épouser?


その思い出のために、その過去のために
僕が(君と)結婚することを君は受け入れてくれるだろう?

その思い出のために、その過去のために
僕が(君と)結婚することを君は受け入れてくれるだろう?

♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
というわけで、ジャックの歌「Accepterais-tu? 」の訳は、
これでおしまいです〜♪

F1レーサーなのに「え〜CDデビュー!」ということを知ったときは、ちょっとビックリしましたが、ジャックの作詞作曲したこの歌、どうでしょう?この歌は6月にめでたく結婚ゴールインした奥さんジョアンナさんへメッセージでしょうか〜!?
「僕の結婚を受け取って」というプロポーズの歌だったんじゃ?!ロマンチックなジャックのハートは熱いですね〜!
過去に何度か結婚のうわさも多かったジャックですが、やっぱりジョアンナさんへの愛は永遠の不滅ですね!!!これからもこの二人を応援したいと思います〜!

というのが私の感想ですが、ギターも歌もとてもいい感じ!
私的にはこの歌に5つ星☆☆☆☆☆をあげちゃいます〜♪

歌詞のなかにサンミッシェルの島がでてきましたが、
Le Mont-Saint-Michel

(参考)Wikipediaより

こちらはフランスの世界遺産となっているんですね!

フランス西海岸のサンマロ湾上に浮かぶ小島でそこが大修道院になっているそうです。すごそうなところですね。いつか行ってみたいです〜!フランスの国ますます好きになっちゃいました。
posted by Timothée at 23:47 | Comment(4) | TrackBack(0) | 未分類

2006年07月18日

ジャックの歌♪Accepterais-tu? 続き1

昨日の続きいきます♪
難しいのでつまづいてますが♪

Non ne t'en va pas maintenant
Prends quelque temps pour y penser
Après on partira
Ce sera comme tu veux
Je ne te retiendrai pas


いいや、今は立ち去るな
いくつかの時間かけてそれを考えるんだ
二人が出発したあと
それは君が望むようなことだろう
僕は君(が望むものを)をひきとめたりはしない


ne t'en va pas→否定の命令

s'en aller 「立ち去る 帰る 出かける 行く」

命令形
Va-t'en!
Allons-nous-en!

maintenant
マントゥナン (adv.)「今 現在」

Prends →命令形

prendre
プラーンドル (不規)「手に取る (時間を)とる かける」

cf)
prendre A pour B 「AをBとみなす」

je prends
tu prends
il prend
nous prenons
vous prenez
ils prennent

quelque
ケルク (adj.)「いくつかの」

temps
タン (m)「時 時間 時代」

y 「そのこと」(中性代名詞)

penser
パンセ (1群)「考える」

après
アプレ (prép.)「〜の後で」

partir
パルティール (不規)「出発する」

comme
コム (conj.)「〜のような 」

sera →êtreの単純未来形

単純未来
il serai
tu seras
il sera
nous serons
vous serez
ils seront

vouloir
ヴロワール (動・不規)「望む」

Je veux
Tu veux
Il/Elle veut
Nous voulons
Vous voulez
Ils/Elles veulent

retenir
ルトゥニール (不規)「〜を引き止める とどまらせる」

単純未来
je retiendrai
tu retiendras
il retiendra
nous retiendrons
vous retiendrez
ils retiendront


Mais avant de partir
Avant d'en finir


だけど出発するまえに
解決するまえに

avant
アヴァン (prép.)「〜の前に 〜より先に」

avant de+原形 「〜する前に」

finir
フィニール (2群)「終える」

en finir 「〜を解決する」

Accepterais-tu de m'épouser?
Pour le souvenir pour le passé
Accepterais-tu de m'épouser?


僕が(君と)結婚することを君は受け入れてくれるだろう?
その思い出のために、その過去のために
僕が(君と)結婚することを君は受け入れてくれるだろう?


accepter
アクセプテ (1群)「(贈り物 申し出など)を受け取る 受け入れる」

accepter de 「〜することを受け入れる」

épouser
エプゼ (1群)「〜と結婚する」

s'épouser 「(2人が)結婚する」

souvenir
スヴニール(m)「思い出 思い出の品」

passé
パセ (m)「過去」

Je nous imaginais tellement
Ensemble jusqu' à la fin du monde
J'aurais dû profuter de chaque instant
J'aurais dû filmer chaque seconde


僕は世界の終わりまでも僕たちを想像する
それほど一緒だと思う
僕はそれぞれのこの瞬間を一緒に過ごすつもりだ
僕はひとつひとつの次の瞬間を映画に撮るべきだろう

imaginer
イマジネ (1群)「想像する 〜だと思う」

tellement
テレマン (adv.)「それほど そんなに」

ensemble
アンサーンブル
(adv.)「いっしょに そろって」
(m)「全体 全部、まとまり 調和」

jusqu' à
ジュスカ (prép.)「〜するほどまでに 〜までも 〜さえ」

J'aurais  →条件法現在形

dû →devoir の過去分詞

devoir 「〜しなければならない 必ず〜する 〜するつもりだ」

profiter
プロフィテ (1群)「(de+名詞)〜を利用する 活用する」

chaque
シャク
(adj.)「それぞれの めいめいの」
(代)「毎〜 〜ごとに」

instant
アンスタン (m)「一瞬 この瞬間 今」

filmer
フィルメ (一群)「映画に撮る」

second(e)
スゴン (adj.)「第二の 2番目の 新たな」


続きはまた明日に♪こんなんで良いでしょうか~?
間違えがたくさんあると思いますので、よかったらご指摘ください~!
posted by Timothée at 23:52 | Comment(0) | TrackBack(0) | 未分類

2006年07月17日

ジャックの歌♪Accepterais-tu?

ジャックビルヌーブが歌を出しましたが、どんな内容か興味ありますでしょ!?(←私)
今日は歌を訳してみます。あくまでも私の趣味の一つとして訳しているにすぎませんので、これが本当の訳でもありません。
私レベルの下手な訳ですので、皆さん流で訳してくださいね。
こちらは、ジャックの歌のサイトです。
jv_cd.jpg
www.myspace.com/jvofficial


数回くらいにわけたいと思います〜♪今日はほんの一部です。

それでは、訳がんばってみまーす!間違えもあると思いますのでご了承を!

Accepterais-tu?
「君は受け入れてくれるだろぅ?」

Je ne donnerai jamais assez
Pour mériter ce que tu m'apportes
Je ne rendrai jamais assez service
Je ne tiendrai jamais assez de portes


僕は決して十分に与えてない。
君が僕に影響をあたえるその価値のあるものに向かって
僕は十分に決して助けてあげられないだろう
僕は扉から十分に手に受け入れることができないだろう

accepter
アクセプテ (1群)「(贈り物 申し出など)を受け取る 受け入れる」

accepter de 「〜することを受け入れる」

donner
ドネ (1群)「与える」

assez
アセ (adv.)「十分に かなり 相当 まあまあ」

pour
プール  (prép.)「〜に向かって 〜のために(の)」

mériter
メリテ (1群)「〜の(する)価値がある」

mériter (物)
mériter de +(原形)
mériter que +(接)

apporter
アポルテ (1群)「(物を)持ってくる (影響など)をもたらす」

rendre
ラーンドゥル (不規)「(人に)返す 戻す」

service
セルヴィス (m)「手助け 助力 世話」

tenir
トゥニール (不規)「つかんでいる 持っている 守る」

直説法単純未来
je tiendrai
tu tiendras
il tiendra
nous tiendrons
vous tiendrez
ils tiendront

porte
ポルト (f)「ドア 扉」

Je sais on n'avait pas toujours
Les quatre pieds sur terre
Mais avoue, que notre courte histoire
En aura déplacé de l'air


僕は知っている 二人はいつも
地球の上にその4つの足を持っていなかったと
でも言おう 僕たちの短い歴史は
二人の間(空気)を変えているだろう

savoir
サヴォワール (不規)「〜を知っている」

直説法現在
je sais
tu sais
il sait
nous savons 
vous savez
ils savent

toujours
トゥジュール (adv.)「いつも 常に とにかく」

pied
ピエ (m)「足」

sur
スュル (prép.)「〜の上に」

terre
テール (f)「地球 世界 陸」

mais
(conj.)「しかし だが」

avouer
アヴェ (1群)「告白する 認める」

court(e)
クール (クルト) (adj.)「短い」

histoire
イストワール (f)「歴史」

aura →avoirの単純未来

cf)
aura
オーラ (f)「オーラ 霊気」

déplacer
デプラッセ (1群変)「〜を移動させる 〜の位置を変える」

現在分詞→déplacé

air
エール (m)「空気 大気」
posted by Timothée at 23:35 | Comment(0) | TrackBack(0) | 未分類

F1 第11戦フランスグランプリ

Grand Prix de France

昨日の決勝結果

1er M.SCHUMACHER フェラーリ
2e F.ALONSO ルノー
3e F.MASSA フェラーリ
4e R.SCHUMACHER トヨタ
5e K.RAIKKONEN マクラーレン
6e G.FISICHELLA ルノー
7e P.DE LA ROSA マクラーレン
8e N.HEIDFELD BMW

11e J.VILLENEUVE BMW

F1 Racing.netモータースポーツ

カナダGP(カナダ記事) カチンコ動画
Schumacher sans peine, Villeneuve 11e
シューマッハ苦労なし、ビルヌーブ11位

BMWニックは8位入賞で1ポイント獲得
バリチェロは19周目ターンで白煙、バトンは62周目でエンジンストップ、ホンダ勢悲劇な日。

ジャックは16番手スタート、2回目のピットイン後12位まで追い上げ、最終的に11位。ジャックは「14周目でバリチェロを越すときいいレースができたが、その後はさえなかった。マシンは調子いい、レース最後もタイヤは良かったが、予選に問題があった。」とコメント。

(余談)バリチェロ選手ジダンの頭突きの真似してました。(笑)

次の12戦ドイツGPは、今月28日から行われます。
posted by Timothée at 23:33 | Comment(0) | TrackBack(0) | Formule 1

2006年07月16日

夏がきた(L'été s'en vient)

夏ですね〜、今日は夏の単語です〜♪リゾート

フランス語で夏は、

été
エテ (m)「夏」

Il fait chaud. 「暑いです。」

chaud
ショ (adj.)「暑い」

(過去関連記事):Leçon33 (お天気の表現)


Je vais à la montagne.
「私は山に行く」

Je suis allé à la montagne.
「私は山に行った」

montagne
モンターニュ (f)「山」

"Je suis" を"シュゥイ"と略して口語で使われます。

Ch'suis…
シュゥイ(=Je suis…)


J'ai nagé dans la piscine
「私はそのプールで泳いだ」

nager
ナジェ (1群・変)「泳ぐ」

nager dans la une piscine 「プールで泳ぐ」

piscine
ピスィヌ (f)「プール」

Je suis allé en pique-nique.
「ピクニックに行った」

pique-niqueピクニック (m)「ピクニック」

C'est l'heure du dîner.
「ランチの時間です」(カナダ)

heure
ウール (f)「時間」

dîner
ディネ (m)「夕食/「昼食(古・方言)」
(辞書にはスイス・ベルギー・カナダ・ザイールでも昼食をさすと書いてありました) 

déjeuner
デュジュネ (m)「昼食」

(過去関連記事):仏と加の「朝食・昼食・夕食」の単語


F1フランスGPの決勝は、シューマッハがポールトゥウィンで優勝!ジャックビルヌーブは11位で完走でした。

明日からは、ジャックの歌「accepterais-tu?」でお勉強(たぶん?)してみます〜♪歌の歌詞は、「結婚を受け入れてくれる?」というような歌詞で、こちらも熱いです〜♪
posted by Timothée at 23:27 | Comment(0) | TrackBack(0) | 未分類

2006年07月15日

君のおかげで...(Nous n'aurions pas pu avoir notre crème glacée sans toi.)

Nous n'aurions pas pu avoir notre crème glacée sans toi.
「もし君がいなかったら、私たちはアイスクリームを食べることができなかっただろう」

Merci de nous avoir aidés! Goodbye! Au revoir!
「私たちを助けてくれてありがとう!グッバイ!さよなら!」

sans+名詞 (条件法)「もし〜がなければ、〜(だった)だろう」
サン     

cf)
sans (prép.)「〜なしに」

avoirの条件法現在 

j'aurais
tu aurais
il aurait
nous aurions
vous auriez
ils auraient

pu→ pouvoir の過去分詞

avoir+pu 
(複合過去)〜することができた

*ne 〜 pasで否定形

merci de +原形 「(〜してくれて)ありがとう」

aidé → aiderの過去分詞形

aider
エダ (動・1群)「手伝う 助ける」

Au revoir 「さよなら」
オルヴォァ

ドラのアイスを食べるお話は今日でおしまいです〜♪
いかがでしたでしょうか?

doracan.JPG

こちらは子供向けのドラの缶詰、トマト味のパスタです。中はドラのキャラクター達の形のパスタが入っています〜♪ついつい買ってしまいました。スーパーにはドラのお菓子なども売っています。

ドラの缶詰を食べて、また仏語お勉強これからもがんばりまーす!!!

右サイドバーのランキングの"ポチッ"→
応援もありがとうございます〜♪♪♪
posted by Timothée at 23:51 | Comment(0) | TrackBack(0) | ドラ探検隊

2006年07月14日

イチゴのそれ (celle aux fraises)

Bobouche veut une créme glacrée aux bananes!
「バブーシュはバナナアイスクリームがほしい」

Moi,j'aime celle aux fraises.
「私はね、イチゴ味のそれが好き」

Quelle est ta saveur préférée?
「君のお気に入りの味はどんなの?」

Bobouche veut〜 →バブーシュは〜がほしい

Vouloir
ヴロワール (動・不規)「望む 〜したい」

Je veux
Tu veux
Il/Elle veut
Nous voulons
Vous voulez
Ils/Elles veulent

banane
バナヌ (f)「バナナ」

à les→aux

aimer
エメ (動・1群)「愛する 〜が好きだ」

celle → 指示代名詞(女性単数形)
セル   *ここではune créme glacrée を指す

指示代名詞+de +名詞 「〜のそれ」

celui スリュイ(男性単数)
celle セル(女性単数)
ceux スゥ(男性複数)
celles セル(女性複数)

fraises
フレーズ (f)「イチゴ」

saveur
サヴール (f)「風味 味」

préféré(e)
プレフェレ (adj.)「お気に入りの 特に好きな」
posted by Timothée at 23:45 | Comment(0) | TrackBack(0) | ドラ探検隊
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。