2005年12月26日

Boxing Day/クリスマスの単語

12月26日カナダのボクシングデーという休日un cadeau

ボクシングデー♪
ボクシングの日ではありません。

「クリスマスボックス」とうことから語源で、もともとは、イングランド、スコットランド、アイルランドが起源のキリスト教から伝わったそうです。

クリスマスの翌日は、プレゼント贈り物の箱があったことから、教会の神父さんは、箱(BOX)を集め、クリスマスの翌日に貧しい人たちに、箱にいれて贈り物を配ったことから、ボクシングデーと言われています。

現在は、この「ボクシングデー」の日は、お店がお買い得セールをする安売りの日になっています。電化製品、家電、洋服などなど、どこのお店もセールをしています。開店前のお店の入口には、お買い得品を手に入れる人の行列ができることもしばしば。モントリオールのテレビのニュースでは、このボクシングデーで多くの人がお買い物をしているのがテレビで見れます。

私は列に並んでまで買い物に行ったことはありませんが、ボクシングセールといっても、飛びっきり安いって気がしないと思います。

さてさて、クリスマスにサンタクロースはやって来ましたか〜!今日はクリスマスの単語を覚えたいと思います。
サンタクロースは、クリスマスツリーの木の下に arbre de Noël
クリスマスボックスを置いてくれます。

また子供たちはくつ下をつるして、夜サンタさんがプレゼントを入れてくれるのを楽しみにします。

chaussette.gif
ユヌ ショセットゥ(f)「ひとつの靴下」
一足の靴下は複数型でdes chaussettes

cadeau.gif
アン カドー (m)「贈り物、プレゼント」
複数型はdes cadeaux

jouet.gif
アン ジュエ(m)「おもちゃ」

traineau.gif
アン トラノ (m)「そり」
複数型はdes traîneaux

lumiere.gif
ドゥラ リュミェール (f)「光、照明、電気」
複数型はdes lumières

bougie.gif
ユヌ ブジ (f)「ろうそく」

chandelle.gif
ユヌ シャンデル(f)「ろうそく」

flambeau.gif
アン フランボ (m)「たいまつ、光、明かり」
複数型は、des flambeaux

flamme
フラム(f)炎

defile.gif
アン デフィレ (m)「行進」

parade.gif
ユヌ パラド (f)「パレード」

marche.gif
ユヌ マルシュ (f)「歩み、歩行、行進」

canada.pngモントリオールサンタクロースパレード2005
Le défilè du Pére Noël 2005

canada.pngモントリオール光のクリスマス行進2005
La Marche de Noël aux Flambeaux 2005


(関連記事)
Joyeux Noël (メリークリスマス)
クリスマス料理
posted by Timothée at 01:13 | Comment(0) | TrackBack(0) | モントリオール
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。