2006年11月26日

最近どう? (Quoi de neuf?)

サ~リュ~~! コマンサバ~ ?

Quoi de neuf?
コワ ドゥ ヌフ
「何か変わった事はある?最近どう?」 
What's new? What's up?

Quoi de neuf?

「新しい」の意味の単語に引き続き。。。会話のはじまりに、
「最近どうしてる~?」と相手の近況を聞くときのひとくち会話♪

quoi
コワ(代)「何」 (=what)

neuf
ヌフ (m)「新しいもの(こと)」

nouveau
ヌーヴォー (m)「新しいもの(こと) 新事実」

特に何もないときは

Rien de neuf.
リヤン ドゥヌフ
「変わりないさ。特になにもないょ。」 Nothing much.

Rien de nouveau.
リヤン ドゥヌヴォー
「変わりないさ。新しいことはないさ。」 Nothing much.

rien
リヤン (代)「(~するものは)何も(ない) 無」

Muuuuu~♪

「牛」の単語♪

vache
ヴァッシュ (f)「雌牛」 (=cow)

*le lait de vache 「牛乳」

taureau
トロー (m)「雄牛」 (=bull)

boeuf
ブフ (m)「(食肉用の)牛」 (=ox,beef)

veau
ヴォー(m)「子牛(肉)」 (=veal)


posted by Timothée at 23:46 | Comment(0) | TrackBack(0) | ひとくち会話

2006年11月11日

これは何?(C'est quoi...?)

犬サリュ~♪サバビエン~?

C'est quoi ton nom?

犬今日は、「これは何?」「名前は?」と聞くときの
ひとくち会話です~♪

Qu'est-ce que c'est ?
  ケ    ス   ク  セ
「これは何ですか?」 What is it?

口語でよく使われる言い方、
またしゃべり始めた赤ちゃんが「何これ?」「何あれ?」
とおしゃべりする時はこんなのから始まってます〜♪

C'est quoi ?
  セ  コワ
「これ何?」 what is it?

C'est quoi, ça ?
  セ  コワ サ
「何これ?」「何よこれ?」 what is it?

C'est un chien.
 セ タン シャン
「それは犬です。」 It's a dog.

Ce sont des chiens.
 セ ソン  デ  シャン
「それらは犬です。」 They are dogs.

犬名前の聞くときも「C'est quoi ...?」で使えます。

C'est quoi ton nom?
   セ  コワ トン ノン
「君の名前は?」 What's your name?

Mon nom, c'est Taro.
 モン ノン   セ タロウ
「私の名前は太郎です。」 My name is Taro.

Mon nom, C'est Clifford!
 モン ノン   セ クリフォード
「私の名前はクリフォードです。」 My name is Clifford.


犬名前を聞くときのその他の表現

Quel est votre nom ?
  ケ  レ  ヴォトル ノン
「あなたの名前は何ですか?」(丁寧) What is your name?

Quell est ton nom?
  ケ  レ  トン ノン
「君の名前は何ですか?」What is your name?

Quel + 男性単数

nom
ノン (m)「名前」 (=name)

Comment vous appelez-vous?
 コ マ ン   ヴ  ザ  プレ ヴ
「あなたの名前は何といいますか?」(丁寧)
What is your name? How do you call you?

Comment t'appelles-tu?
 コ マ ン   タペール テュ
「君の名前は何ですか?」 What is your name?

Comment tu t'appelles? 
 コ マ ン   テュ タペール
「君の名前は何ですか?」 (こちらの言い方もOK)

Comment
コマン (adv.)「どのように」 (=how)

appeler
アプレ (1群変)「呼ぶ」 (=to call)

s'appeler 「〜という名前である」

Je m'appelle Pluto.
ジュ マペール プルート
「私の名前はプルートです。」 My name is Pluto.

(過去関連記事) 疑問詞
posted by Timothée at 05:59 | Comment(2) | TrackBack(0) | ひとくち会話

2006年09月14日

どこ?(Où est…?)

サリュー! サバビエン~?

Ça va?

トイレ今日は、場所を尋ねるひとくち会話です。

Où est~?
ウ エ 「~はどこ?」(単数形)

Où sont~?
ウ ソン 「~はどこ?」(複数形)

(ex)

Pardon, monsieur.
パルドン ムスィュ
「すみません、そこのあなた(男性へ)」 Excuse me, sir.

Excusez-moi,madame.
エクスキュゼ モア マダム 
「すみません、そこのあなた(女性へ)」 Excuse me, madam.

Où est-il?
ウ エティル
「それはどこですか?彼はどこですか?」
Where is it? / Where is he?

Où est la gare?
ウ エ ラ ガール
「駅はどこですか?」 Where is the station?

gare
ガール (f)「駅」

Où est l'hôtel?
ウ エ ロテル
「ホテルはどこですか?」 Where is the hotel?

hôtel
オテル (m)「ホテル」

Où est le restaurant?
ウ エ ル レストラン
「レストランはどこですか?」 Where is the restaurant?

restaurant
レストラン (m)「レストラン 食堂」

Où est le téléphone?
ウ エ ル テレフォンヌ
「電話はどこですか?」 Where is the telephone?

téléphone
テレフォンヌ (m)「電話 電話機」

Où sont les toilettes?
ウ ソン レ トワレット
「トイレはどこですか?」 Where is the rest room?

toilettes
トワレット (f)「(複数形で)トイレ」

間接的に聞くときは、
Peux-tu me dire... ? 「私に教えてくれる?」 (フレンドリー)
プゥ テュ ム ディール

Pouvez-vous me dire... ? 「私に教えてくれますか?」 (丁寧)
プヴェ ヴ ム ディール

(ex)

Peux-tu me dire où est le restaurant?
プゥ テュ ム ディール ウ エ ル レストラン
「そのレストランどこにあるか私に教えてくれる?」
Can you tell me where the restaurant is?

Pouvez-vous me dire où est la gare?
プヴェ ヴ ム ディール ウ エ ラ ガール
「駅がどこか私に教えてくれますか?」
Can you tell me where the station is?

Pouvez-vous me dire où est le téléphone?
プヴェ ヴ ム ディール ウ エ ル テレフォンヌ
「電話がどこか私に教えてくれますか?」
Can you tell me where the telephone is?

dire
ディール (不規)「言う」

pouvoir
プヴォワール (不規)「〜することができる」(=can)

Pouvoir
Je peux
Tu peux
Il/Elle peut
Nous pouvons
Vous pouvez
Ils/Elles peuvent

(関連記事) Pouvoir
posted by Timothée at 02:22 | Comment(7) | TrackBack(0) | ひとくち会話

2006年09月01日

天気(le temps)

サリュ~! サバビエン~?

Salut~! Ça va bien~?

晴れ今日はお天気の会話です♪

Quel temps fait-il?
ケル タン フェティル 「どんな天気ですか?」

How's the weather? / What's the weather like?

quel+男
ケル (adj.)「どんな 何の」

temps
タン (m)「天気 気候 時 時間」

il fait
イル フェ 「(天候が)~である」

(ex)

Quel temps fait-il aujourd'hui?
ケルタンフェティル オジュルデュイ「今日はどんな天気?」

都市名、国名をつけて尋ねる場合は「à、en、au ・・・」

* à +都市名
* au + 男性国名
* en + 女性国名 

Quel temps fait-il à Tokyo?
「東京はどんな天気ですか?」

Quel temps fait-il au Canada?
「カナダはどんな天気ですか?」

Quel temps fait-il au Japon?
「日本はどんな天気ですか?」

Quel temps fait-il en France?
「フランスはどんな天気ですか?」

天気の様子を応えてみましょ♪

Il fait beau.
イル フェ ボー 「良い天気です。」 It's nice.

Il fait nuageux.
イル フェ ニュアジュー 「曇りです。」 It's cloudy.

Il fait chaud.
イル フェ ショー 「暑いです。」 It's hot.

Il fait froid.
イル フェ フォワ 「寒いです。」 It's cold.

Il fait frais.
イル フェ フレ 「涼しいです。」 It's cool.

Il fait soleil.
イル フェ ソレイユ 「晴れてます。」 It's sunny.

Il fait du soleil.
イル フェ デュ ソレイユ 「晴れてます。」 It's sunny.

Il fait du vent.
イル フェ デュ ヴァン 「風が吹いています。」 It's windy.

Il vente.
イル ヴァン 「風が吹いてます。」 It's windy.

Il pleut.
イル プル 「雨が降ってます。」 It's raining.

Il neige.
イル ネイジュ 「雪が降ってます。」 It's snowing.


(関連記事)お天気の表現
posted by Timothée at 01:23 | Comment(6) | TrackBack(0) | ひとくち会話

2006年08月30日

あいさつ(Bonjour)

ボンジュ~ル! コマンサバ~ ?!

Bonjour tout le monde!
受け口のブルくん♪

会話はやっぱりあいさつから始まり~!
このひとことだけで、気持ちもすっきり!

Bonjour.
ボンジュール 「こんにちは/おはよう」 Hello!

Salut. 
サリュ 「やあ」 Hi!/Hello!(フレンドリー)

あいさつの後に、だいたいこちらの人は名前をつけています。
親しければ相手の名前をそのまま。
名前がわからなければ、男性→ムシュ、女性→マダムつけて
名前もつけて呼んでみましょ!

苗字がわかっていて丁寧に呼ぶなら、
ムッシュ+苗字 (男性に)
マダム+苗字 (女性に)

Bonjour, Monsieur...
ボンジュール ムスィュー 「こんにちは...さん」(男性に)

Bonsoir, Madam....
ボンソワ マダム 「こんばんは...さん」(女性に)

Bonne nuit, Madam 
ボンニュイ マダム 「おやすみ ...さん」

あいさつした後、相手の具合も聞いてみましょ♪

Comment allez-vous?
コマン タレヴ 「ご機嫌いかが?」 How are you?

comment
コマン (adv.)「どのように」

allez-vous? 
アレヴ 「~どう?」 ~do you go?/ ~are you?

Comment vas-tu?
コマン ヴァテュ 「調子どう?」(フレンドリー)

Comment ça va?
コマン サ ヴァ 「元気?」

Ça va?
サ ヴァ 「元気?」

Ça va.
サヴァ 「元気ょ」 Fine.

Très bien.
トレ ビエン 「とてもよい」 Very well.

Et vous? 
エ ヴ 「あなたは?」 and you?

Et toi?
エ トワ 「君は?」 and you?

Merci,très bien.
メルスィ トレ ビエン 「ありがとう。とても元気です」
posted by Timothée at 00:56 | Comment(2) | TrackBack(0) | ひとくち会話

2006年08月28日

持っている? (Avez-vous...?As-tu...?)

サリュ~♪サバ~?!

Salut~!Ça va?
こちらのワンちゃんは通りを歩いていたブルドックくん♪
私は昔は柴犬やビーグルを飼っていました愛犬家で~す!

今日からひとくち会話のカテゴリーをつくってみました。
覚えいったことをこのカテゴリーにメモしていきたいと思います。マイペースですので間違ったこともありますので、ご容赦ください〜!

秋は個人的に忙しくなりまして、更新がスローになります~!

今日は、Avoir 「持っている?」 Do you have...?

Avez-vous...?
アヴェヴ (*丁寧なとき)
As-tu...?
アテュ (*フレンドリーなとき)

...に名詞を持ってくると文ができるょ~!

ex.)

As-tu de l'eau?
「水持っている?」

As-tu des cigarettes?
「タバコ持っている?」

As-tu des allumettes?
「マッチ持っている?」

Avez-vous des croissants?
「クロワッサンは売ってますか?」

Avez-vous un chapeau rouge?
「赤い帽子は売ってますか?」

eau
(f)「水」

cigarette
スィガレット (f)「(紙)たばこ」

allumette
アリュメット (f)「マッチ棒」

croissant
クロワサン(m)「クロワッサン 三日月」

chapeau
シャポー (m)「帽子」
posted by Timothée at 23:51 | Comment(2) | TrackBack(0) | ひとくち会話
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。