2009年04月24日

よいこらしょ~! (Hop là~!)

Salut!
 サリュー♪コマサバ ?!

Bon.On y va?
                           *絵は、デニさん作

「よし。行こっか?」

お久しぶりになってしまいました。

今日は、「よいこらしょ〜!どっこいしょ〜!」の掛け声のひとこと。

Hop là!
オップラー 「よいしょ〜!よいこらしょ!」

何かをまたがるとき。階段の最後の段を降りるときなどに。
重たいものを持ち上げてほうり投げるときなどに。
posted by Timothée at 23:21 | Comment(0) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2007年06月25日

何しようか?(Qu'est-ce qu'on fait?)

サリュ!コマンサバ?!

「今日は何しようか?」を覚えます。
小さい子が遊びはじめるとき、「何してあそぼうか?」という感覚。

Qu'est-ce qu'on fait aujourd' hui?
 ケ  ス  コン  フェ  オジュルデュイ  「今日は何しようか?」 
what will we do today?

Qu'est-ce que +接 「何〜?」
(*queは母音の前では、qu')

on (不定代)「私たち 人々」

fait→faire「する」

aujourd'hui
オジュルデュイ (adv.)「今日」
posted by Timothée at 23:35 | Comment(2) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2007年03月14日

モナミ♪(Mon ami(e))

Salut!
サリュ〜!コマンサバ?


今日は、3才児の会話です。
3才児たちはは"être"や"avoir"の活用形を知ってます~!

Agathe

Mon ami Julien!
 モ ナ ミ  ジュリアン
「私(ぼく)の友達ジュリアンくん♪」My friend Julien!

Julien

Mon amie Agathe!
 モ ナ ミ  アガータ
「私(ぼく)の友達アガータちゃん♪」My friend Agathe!

Agathe

Tu es mon ami?
テュエ モ ナ ミ 「君は私(ぼく)の友達?」(男の子に)
You are my friend?

Julien

Tu es mon amie?
テュエ モ ナ ミ 「君は私(ぼく)の友達?」(女の子に)

*amieと女性形名詞の場合、文法的には"ma amie"となりますが、母音で始まる女性形名詞は、音韻をよくするため男性所有形容詞"mon amie"を使います。

ami(e)
アミ (m.f.)「友達」(friend)

(過去記事)*所有形容詞(mon,ma,ton,ta, son,sa,etc...)

Agathe

Oui, certainement!
 ウィ セルテヌマン 「もちろんだよ」 Yes, Certainly!

Julien

Mais Oui! Certainement!
 メ ウィ セルテヌマン 「もちろんだとも!」 Yes, Of course!

Mais→強調

certainement
セルテヌマン (adv.)「もちろん 確かに」(certainly)
(*前にMaisやOuiをしばしばつける)

さて、l'information(アンフォルマスィヨン)です♪
明日から"フランス映画祭"が始まるみたいですね♪

Festival du Film Français au Japon
15-20 mars 2007 www.unifrance.jp
Festival du Film Français au Japon 2007


インターネットでもOCNのサイトから映画が見れるみたいです。
ちょっと気になるところです♪→OCNサイト

カチンコプロモーションビデオはこちら
フランス映画祭 プロモーションビデオ


20 mars 2007は、フランコフォニーの日
Journée Internationale de la Francophonie
www.20mars.francophonie.org

日仏学院のサイトもいろいろ載ってます♪
イベント情報21 mars フランコフォニ−デー
posted by Timothée at 04:08 | Comment(6) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年12月28日

それ誰の?(C'est à qui ça?)

C'est à qui ça?
セ ア キ サ 「それ誰の?」 Whose is this?

qui
(疑問代)「誰」

C'est à qui le joujou?
セ ア キ ル ジュジュ 「そのおもちゃ誰の?」 Whose toy is this?

C'est pour qui ça? 
セ プル キ サ 「これ誰の?」 Who is this belong to?

C'est à moi, ça!セ ア モア
「これはぼく(わたし)のだよ」 It's mine.

ça
(指示)「これ それ あれ」
posted by Timothée at 20:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年12月27日

それはぼくのおもちゃ♪(Ceci est mon jouet!)

サリュー!コマンサバ~ ?!

Salut!

jouet
ジュエ (m)「おもちゃ」

joujou
ジュジュ (m)「(幼児)おもちゃ」

Ceci est mon jouet.
ススィエ モンジュェ「これはぼく(私)のおもちゃよ」

Ça c'est mon jouet.
サ セ モンジュェ

C'est mon jouet ça.
セ モンジュェ サ

ceci
ススィ (中性指示)「これ」*近いものを指す

cela
スラ (中性指示)「あれ」*遠いものを指す

ça
(中性指示)「これ それ あれ」

posted by Timothée at 00:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年11月08日

バビションさん♪(Monsieur Barbichon)

ボンじゅ〜〜る! じゅるじゅる〜(笑)
私は風邪をひいてしまいました〜、、、

ボンじゅ〜〜る!

こちらはハロウィンのお化けでした。
11月になっちゃいましたね。

お化けは仏語で

fantôme
ファントーム (m)「お化け 幽霊」

今日はパンプキン(la citrouille)にちなんで歌で野菜と体の部分が覚えられる「バビションさん(Monsieur Barbichon)」という歌を紹介します〜♪

Monsieur Citrouille ?

Comme il est mignon!
Comme il est mignon!
Le joli petit monsieur Barbichon
Comme il est mignon!
Comme il est mignon!
Avec son petit nez en champignon!


彼はなんてかわいいの!
彼はなんてかわいいの!
そのかわいい愛しのバビションさん
彼はなんてかわいいの!
彼はなんてかわいいの!
そのマッシュルームの小さな鼻を持って!

comme
コム (adv.)「(感嘆)なんて〜」

mignon(ne)
ミニョン (ニョンヌ) (adj.)「かわいい 愛らしい」

joli(e)
ジョリ (adj.)「かわいい きれいな 素敵な」

petit(e)
プティ(プティット)(adj.)「小さい かわいい 愛しい」

nez
(m)「鼻」

avec
アヴェク (prép.)「(様態)〜を持って」 (=with)

en
アン (prép.)「(材質・素材)〜でできた 〜からなる」

champignon
シャンピニョン (m)「マッシュルーム きのこ」


Sa caboche est un citrouille
Ses jambettes des quenouilles
Son bedon est un melon
Ses oreilles sont des citrons!


彼の頭はかぼちゃ
彼の短い脚は糸巻き棒
彼の太鼓腹はメロン
彼の耳はレモン!

caboche
カボシェ (f)(話)「頭(=tete)」

citrouille
スィトルイユ (f)「かぼちゃ (話)(おおきな)頭」

jambette
ジャンベット (f)「(骨組みを支える木製の)小支柱 (古)短い脚

quenouille
クヌイユ (f)「(羊毛などを絡みつける)糸巻き棒」

bedon
ブドン (m)「太鼓腹 (昔の)大太鼓」

melon
ムロン (m)「メロン」

oreille
オレイユ (f)「耳」

citron
スィトロン (m)「レモン」


Ses deux yeux sont des olives
Ses cheveux des feuilles d'endives
Ses deux bras sont des celeris
Son nombril un petit radis!


彼の2つの目はオリーブ
彼の髪の毛はエンダイブの葉
彼の2つの腕はセロリ
彼のおへそは小さなラディッシュ!

deux
ドゥー (adj.)「2つの」

yeux
イユ (m)「両目」 oeil「片目」の複数型

olive
オリーヴ (f)「オリーブ」

cheveux
シュヴゥ(m)「(複数形)髪の毛」

feuille
フイユ (f)「葉」

endive
アンディーヴ (f)「エンダイヴ」

bras
ブラ (m)「腕」

celéri
セルリ (m)「セロリ」

nombril
ノンブリル (m)「へそ」

radis
ラディ (m)「ラディッシュ」


Ses doigts sont des petites carottes
Grace auxquelles monsieur pianote
Sa bouche est un quartier de pomme
Ecoutez-le donc qui chantonne...


彼の指は小さなニンジン
おかけでムッシュはピアノをたたく
彼の口は一切れのリンゴ
彼が歌を口ずさむのをちょっと聞いてよ...

doigt
ドワ (m)「指」

carotte
カロット (f)「ニンジン」

grâce
グラース (f)「恩恵 優美 気品」

auxquelles
オケル (代)「 à とlesquel(le)sとの縮約形」

lequel 関係(疑問)代名詞(=which) 
*前置詞àおよびdeと縮約する

lequel ルケル (m.)(単)
laquelle ラケル(f)(単)
lesquels レケル(m.)(pl.)
lesquelles レケル(f)(pl.)

à+lequel
auquel オケル(m.)(単)
à laquelle アラケル(f)(単)
auxquels オケル(m.)(pl.) 
auxquelles オケル(f)(pl.)

pianoter
ピヤノテ (1群)「ピアノを下手に弾く ピアノをたたく」

bouche
ブシュ (f)「口」

quartier
カルティエ (m)「1片 4分の1」

pomme
ポム (f)「リンゴ」

écoutez →écouterの命令形

écouter
エクテ (1群)「〜を聞く」

donc
ドン (adv.)「つまり ねえ ちょっと」

le (代)それ 
*肯定命令文では、leは-(トレデュニヨン)をつける

qui
(関代)(=who which that)

chantonner
シャントネ (1群)「歌を口ずさむ 鼻歌を歌う」


Comme je suis mignon!
Comme je suis mignon!
C'est moi le petit monsieur Barbichon
Comme je suis mignon!
Comme je suis mignon!
Avec mon petit nez en champignon!


ボクはなんてかわいいの!
ボクはなんてかわいいの!
そのかわいい愛しのバビションさんとはボクだ
ボクはなんてかわいいの!
ボクはなんてかわいいの!
そのマッシュルームの小さな鼻を持って!


Halloween Les citrouilles

歌はこちらからどうぞ〜♪♪♪いっしょに歌いましょ♪♪


(過去関連記事) 野菜の単語 体の単語
posted by Timothée at 02:35 | Comment(2) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年08月06日

鼻血を出す(saigner du nez)

リー君、鼻血をよくだしてしまうので、
今日は「しばしば」と「鼻血を出す」の仏単語を覚えます。

Il saigne souvent du nez.
「彼はしばしば鼻血がでる」

saigner
セニェ (1群)「出血する」

saigner du +(身体の一部) 「〜から出血する」

saigner du nez 「鼻血を出す」

nez
(m)「鼻」

avoir le nez bouché 「鼻が詰まっている」

bouché
ブーシェ (adj)「詰まった ふさがった」

Il a souvent le nez bouché.
「彼はしばしば鼻づまりになる」

Son nez est bouché
「彼の鼻は詰まっている」

souvent
スヴァン (adv.)「しばしば」

Il pleut souvent.
「雨がよく降る」

Tu vas souvent à la gym?
「ジムにしばしば行く?」
posted by Timothée at 23:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年07月08日

きらきら星メロディ(Ah! vous dirai-je, Maman,)

今日は、きらきら星のフランス語の歌詞を紹介します。

メロディはモーツァルトの「12の変奏曲変奏曲ハ長調」からきています。

もともとはフランス語の童謡「Ah! vous dirai-je, Maman」が始めに歌われて、現在では「アルファベットの歌」や英語の「Twinkle, Twinkle, Little Star」として親しまれるようになりました。

こちらはオリジナルの歌詞の一部です。
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

Ah! vous dirai-je, Maman, アヴージィレジュママン
Ce qui cause mon tourment. セキ コーズモントゥルマン
Papa veut que je raisonne, パパヴァンクェジュレゾネ
Comme une grande personne. コムユヌグランドペルソン
Moi, je dis que les bonbons. モワジュジィクェレボンボン
Valent mieux que la raison. ヴァロンミュークェラレゾン

♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

パパから飴を食べるなと言われて、飴が食べられないと悩んでいることをママに説明して、どうして食べられないのかと訴えているような内容で、何かとてもカワイイ歌詞です♪

わたし流で訳です。(間違っているかもしれません〜、、、)

手(パー)Ah! vous dirai-je, Maman,
「あ〜!あなたに言いましょう、ママ」

dire
ディール (動・不規)「(人に)言う 話す 述べる」

dire (直説法単純未来)
je dirai
tu diras
il dira
nous dirons
vous direz

手(パー)Ce qui cause mon tourment
「ぼくの悩みを引き起こしているものはこれ」

causer
コゼ (動・1群)「〜の原因となる」

tourment
トゥルマン (m)「悩み 心配 気苦労」


手(パー)Papa veut que je raisonne,
手(パー)Comme une grande personne.

「パパはぼくが大人のように考えるようにと
望んでいるけれど」

Vouloir
ヴロワール (動・不規)「望む」

Je veux
Tu veux
Il/Elle veut
Nous voulons
Vous voulez
Ils/Elles veulent

raisonner
レゾネ (動・1群)「考える (論理的に)思考する」

raison
レゾン (f)「理由 訳(わけ)」

comme
コム (conj.)「〜のように」

une grande personne →「大人」

personne
ペルソンヌ (f)「人 人間」

手(パー)Moi, je dis que les bonbons
「ぼく、ぼくは、そのキャンディのことを言っているんだ」

bonbon
ボンボン (m)「キャンディ」

手(パー)Valent mieux que la raison
「その考えは、十分にもっとよく道理にかなっていることだよ」

valoir
ヴァロワール (動・不規)「〜の価値がある」

je vaux ジュヴォ
tu vaux テュヴォ
il vaut イルヴォ
nous valons ヌヴァロン
vous valez ヴヴァレ
ils valent イルヴァル

mieux
ミュー (adv.)「より良く(bienの優等比較級)」
posted by Timothée at 02:54 | Comment(0) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年04月20日

la voiture qui travaille(働く車)

今日は働く車の単語を覚えます

autopompe
オトポンプ (f)「消防車」

voiture de pompiers
ヴォワテュール ドゥ ポンピエ(f) 「消防車」

camion de pompiers
カミヨン ドゥ ポンピエ (m)「消防車」

camion (m)「トラック」

char de pompiers
シャール ドゥ ポンピエ (m)「消防車」

*ケベックのフランス語は、消防車やパトカーの時に使う"車"の単語は"char"の単語を一般に使います。モー曰く、autopompeはほとんど言わないそう。辞書には、charは以下のような意味

char

シャール(m)
「(祭り儀式などで用いる飾りのついた)車 山車」
「(カナダ)車両 自動車」

char de pompiers
le camion de pompiers de Montréal
モントリオールの消防車

voiture de police
ヴォワテュール ドゥ ポリス
 (f)「パトカー」

char de police
シャール ドゥ ポリス (m)「パトカー」


ambulance
アンビュランス (f)「救急車」


posted by Timothée at 23:51 | Comment(0) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年04月19日

le pompier comme un ami (友達のような消防士)

プチ消防士

considérer le pompier ou la pompière comme un(e) ami(e)
「友達のように消防士や消防女士を考える」

considérer
コンスィデレ (動・1群変)「考察する」

pompier
ポンピエ (m)「消防士」 *女性の場合は、pompière

comme
コム (conj.)「~のように ~と同じように」

considérer le pompier ou la pompière comme un(e) ami(e)

Tracez un cercle autour du pompier ou de la pompière prêt à combattre un incendie.
「火事と戦う準備ができた消防士または消防女士の周りに円を描いて」

tracer
トゥラセ (動・一群)「線を引く 描く」

cercle
セルクル (m)「円」

autour
オートゥル (adv.)「まわりに(を) 周囲に」

de+le→du

prêt à +(動)原形 「~する準備ができた」

combattre
コンバトゥル (動・不規)「戦う」

incendie
アンサンディ (m)「火事 火災」

posted by Timothée at 19:55 | Comment(0) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年04月16日

forme (形の単語)

今日は形の単語を覚えます

forme
フォルム (f)「形」

cercle
セルクル (m)「丸」

rond(e)
ロン(ド) (adj.)「「丸い」

triangle
トゥリヤングル (m)「三角形」

triangulaire
トゥリアンギュレール (adj.)「三角形の」

carré
カレ (m)「正方形 四角」

carré(e) (adj.)「四角い 正方形の」

rectangle
レクターングル (m)「長方形 長四角」

rectangulaire
レクタンギュレール (adj.) 「長方形の」

coeur
クゥール (m)「ハート形」 *他「心臓」の意。

carreau
カロ (m)「ダイヤ形」
posted by Timothée at 07:02 | Comment(0) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年04月13日

避難訓練する

s'exercer à suivre un plan d'évacuation
「避難訓練する」



exercer
エグゼルセ (動・1群変)「訓練する 鍛える」

s'exercer à +動詞の原型 「~の練習をする」


suivre
シュイーヴル (動・不規)「後についていく」

plan
プラン (m)「(都市などの)地図 計画 構想」

évacuation
エバキュアション (f)「避難 避難経路」
posted by Timothée at 23:28 | Comment(2) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年04月12日

l'avertisseur de fumée (火災報知器)

reconnaître le son de l'avertisseur de fumée
「火災報知器の音を覚えておく」 (ビー(長音記号1)ィィィー(長音記号1)!)

reconnaître le son de l'avertisseur de fumée

reconnaître
ルコネトゥル (動・不規)「覚えている 見分ける」

je reconnais
tu reconnais
il/elle reconaît
nous reconnaissons
vous reconnaissez
ils/elles reconnaissent

*connaîtreも同じ不規則なので、一緒に覚えます。

connaître
コネトゥル (動・不規)「を知っている 行ったことがある」

son
ソン (m)「音」

avertisseur
アヴェルティスゥル (m)「警報機 (車の)クラクション 警笛」

fumée
フュメ (f)「煙」

l'avertisseur de fumée 「火災(けむり)報知器」

l'avertisseur d'incendie 「火災報知器」

incendie
アンサンディ (m)「火事 火災」


appuyer sur le bouton d'essai
「試しのボタンを押す」

appuyer
アピュイィエ (1群・変則)「支える もたせかける」

appuyer sur「〜を押す 押さえる」

bouton
ブトン (m)「スイッチ ボタン」

essai
エッセ (m)「試し」
posted by Timothée at 06:07 | Comment(0) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年04月11日

marcher à qiatre pattes (四つんばいで歩く)

marcher à qiatre pattes au-dessous de le fumée
「煙の下を四つんばいで歩く」

Marcher à qiatre pattes au-dessous de le fumée

marcher à qiatre pattes
「四つんばいで歩く」

marcher
マルシェ (動・1群)「歩く」

patte
パットゥ (f)「(動物の)脚」

au-dessous
オドゥスゥ (adv.)「下に」

au-dessus
オドゥスュ (adv.)「上に」

*ケベックのフランス語は、
en-dessousと言うのが一般みたいです。
(au-dessusは同じ。)

fumée
フュメ (f)「煙」
posted by Timothée at 14:07 | Comment(2) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年04月10日

refroidir un brûlure (やけどをひやす)

今日は、やけどを冷やす単語

Refroidir un brûlure


refroidir
ルフロワディール (動・2群)「冷やす 冷ます」

brûlure
ブリュリュ(f)「やけど」

brûler
ブリュレ (動・1群)「焼く 焦がす」

se brûler 「やけどする」

Je refroidis un brûlure.
「やけどを冷やす」

J'ai refroidis un brûlure.
「やけどを冷やした」

Elle s'est brûlé les doigts.
「彼女は、指をやけどした」

Il s'est fait une brûlure au doigt.
「彼は指をやけどした」
posted by Timothée at 00:41 | Comment(4) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年04月08日

arrêter, tomber et rouler

今日は、動作の単語を覚えます。

arrêter, tomber et rouler par terre
「止まる、倒れる、地面に転がる」(←ありゃ〜痛たたっ)

Arrêter, tomber et rouler par terre

arrêter
アレテ (動・1群)「(~を)止める 止まる」

tomber
トンベ (動・1群)「落ちる 倒れる」

rouler
ルレ (動・1群)「転がる」


terre
テール (f)「土地 地面」

par terre 「地面に 床に」


リー君よく物などが落ちると、トンベ〜言ってます。
posted by Timothée at 06:28 | Comment(4) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

Arrêter quand? (いつ止まれ?)

子供向けの交通安全のサイトより canada.png

  arrête

《 Panneaux rouges 》 (赤い標識)

panneau
パノ (m)「掲示板 パネル」

J'arrête et je regarde à gauche, à droite.
「止まって、左、右を見ます。」

gauche
ゴーシュ (f)「左」

droite
ドゥロワットゥ (f)「右」


《 Lumières rouges et main orange 》
 (赤いライトとオレンジの手)

J'arrête et j'attends la lumière verte ou blanche.
「止まって、緑か白のライトを待ちます。」

lumière
リュミエール (f)「光 明かり 照明」

ou(=or)

《 Main orange prioritaire 》
 (オレンジの手が優先する)

J'arrête même si l'autre la lumière est verte.
「たとえもう一方の信号が緑色でも、
(オレンジの手があるときは)待ちます」

même si
メム スィ 「たとえ~であろうとも」
           
l'autre
ロートゥル「もう一方の もう片方の」

clignotant(e)
クリンゴタン (adj.)「点滅する」

posted by Timothée at 06:27 | Comment(4) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年04月07日

Les allumenttes et le briquet (マッチとライター)

Le dire à un grand quand on trouve
des allumenttes ou un briquet.

(=Quand on trouve des allumenttes ou un briquet,
Il faut le dire à un grand )


「マッチやライターを見つけたときは、大人に言わなければいけないょ」

*ここでの"Le"は「それ、そのこと」(quand 以下の節をさす。)例文では、Il fautが省略されています。




dire
ディール (動・不規)「言う 述べる」(=to say)

grand
グラン (n.)「(子供からみた)大人 (子供の)年長者 上の子」

briquet
ブリッケ (m)「ライター」

quand 間接疑問詞 〜する時

trouver
トゥルヴェ (動・1群)「見つけ出す」(=to find)

posted by Timothée at 06:13 | Comment(0) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年04月06日

Les objets chauds (熱いもの)

今日は、リー君リー君と一緒にフランス語覚えます。

Tracez un cercle autour des objets chauds.
「熱いものを周りに円を描いて」

tracer
トゥラセ (動・一群)「線を引く 描く」

cercle
セルクル (m)「円」

autour
オートゥル (adv.)「まわりに(を) 周囲に」

Tracez un cercle autour des objets chauds.

four
フール (m)「オーブン 天火」

allumette
アリュメットゥ (f)「マッチ」

une boîte d' allumettes 「マッチ箱」

craquer un allumette 「マッチをする」

briquet
ブリッケ (m)「ライター」

un fer à repasser
「アイロン」

fer
フェール (m)「鉄 アイロン」

repasser
ルパセ (動・一群)「~にアイロンをかける」

〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜

se tenir loin des objets chauds qui peuvent faire mal.
「やけどするかもしれない熱いもからはなれる」

tenir
トゥニール (動・不規則) 「持つ つかむ 握る」

tenir
Je tiens
Tu tiens
Il/Elle tient
Nous tenons
Vous tenez
Ils/Elles tiennent

se tenir
「(姿勢を)保つ (場所に)位置する いる」

loin
ロワン (adv.)「遠くに 離れて」

objet
オブジェ (m)「もの」

chaud(e)
ショ(ッドゥ) (adj.)「暑い 熱い(=froid)」

Pouvoir
Je peux
Tu peux
Il/Elle peut
Nous pouvons
Vous pouvez
Ils/Elles peuvent

faire
フェール (動・不規)「~する ~なる 作る」

mal
マル (m)「痛み」
posted by Timothée at 05:27 | Comment(3) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語

2006年03月29日

白雪姫の歌

昨日の「Sifflez en travaillant」白雪姫の歌になりますが、
こちらから試聴できます♪

聞いてみると誰でも聞いたことある歌♪いい歌で〜す♪
英語版は、「Whistle while you work」という歌名、
歌詞はいろいろなバージョンがあるみたいですが、
英語版は歌詞の内容が少し違ってます。

私の持っている仏語版「Sifflez en travaillant」の歌詞です。

Sifflez en travaillant.
C'est un bon stimulant qui vous rend
le coeur plus vaillant.


stimulant
スティミュラ (m)「刺激」 

rendre
ラーンドゥル (動・不規) 「〜にする(英語のmake) 返す」

qui
*ここでは英語thatのような感じ

coeur
クゥール (m)「心臓 心」

vaillant
ヴァィアン(adj.)「勇敢な 熱心な」

Sifflez un air joyeux.
Vous vous sentirez mieux,
Vous serez bien plus courageux.


air
エール (m) 「曲 歌」

sentir
サンティール (動・不規) 「感じる 味わう」

se sentir「自分が〜だと感じる」

mieux
ミゥ (adj.)「より良く(bienの優等比較級 )」

Vous serez
ヴ スレ

être動詞の単純未来形
je serai
tu seras
il/elle sera
nous serons
vous serez
ils/elles seront

courageux
クラジゥ (adj.)「勇敢な けなげな」

Pour chasser les soucis,
les tracas, les ennuis,
et voir tout sous un jour brillant,
Suivez ce remède excellent.


chasser
シャセ (動・一群)「狩る 追う」

souci
ススィ (m)「心配 心配事」

tracas
トゥラカ (m)「気苦労 心配 (多く複数形で)」

ennui
アンニュイ (m)「心配 困ったこと (多く複数形で)、退屈」

voir
ヴォワール (動・不規)「見る」

tout
トゥ (中性)「すべてのもの」

sous
(prép)「〜の下に 〜のために 〜の時代に」

brillant
ブリィヤン(adj.)「輝く 光る 輝かしい すばらしい」

suivre
スュイーヴル (動・不規)「後について行く(来る) 」

remède
ルメドゥ (m)「薬 対策」

excellent
エクセラン (adj.)「すばらしい」

Sifflez en travaillant.
Pour vivre heureux,
toujours content,
Sifflez en travaillant.


vivre
ヴィーヴル (動・不規)「生きる 生活する 暮らす」

heureux
ウルゥ (adj.)「幸福な 幸せな」

toujours
トゥジゥール (adv.)「いつも 常に」

content
コンタン (adj.)「うれしい 満足している」

♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

わたし流で訳しました。(間違っているかもしれませ〜ん。)

お仕事しながら、口笛吹きましょう
あなたの心がもっと勇敢になって
それはいい刺激になるわ

楽しいメロディで口笛で吹いて
あなたはより良く感じるわ
あなたはもっと元気よくなるわよ

困ったこと、心配や気苦労などを
追い狩るために
そして、輝く日を見るために
すばらしいこの薬の後についていきましょ

お仕事しながら、口笛吹きましょう
いつもうれしく、幸せに生きるために
お仕事しながら、口笛吹きましょう

♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

リー君熱出て鼻血でてしまいました。
posted by Timothée at 23:00 | Comment(3) | TrackBack(0) | 子供と覚える日常単語
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。